✽ ¿REGRESARÁ SAMG EN LA TEMPORADA 5 DE MIRACULOUS? - Anastasia Anisimova/Kinopoisk & Chikara
¡Hola Miraculers! :)
Anastasia Anisimova/Kinopoisk hizo una entrevista exclusiva con Suji Jung (정수지), un animador de SAMG. En esta entrevista, Suji Jung responde algunas preguntas muy interesantes sobre la animación de Miraculous. Personalmente, soy muy fan de la animación y todo lo que conlleva ya que es un tema que me gusta y fascina mucho, pero cuando se trata de la animación de SAMG creo que todo el fandom coincide en que este estudio de animación ha hecho el mejor trabajo cuando se trata de animar un episodio de la serie. ¡Así que veamos un poco de lo que conlleva la animación de SAMG!
NOTA:
@ChikaraYT subió un video a YouTube de esta entrevista. Toda la información que leerán a continuación proviene de allá. Sin embargo, su video está en inglés y sé que no todos dominan ese idioma...es por eso que me encargué de traducir toda esa información para ustedes 💗 Aún así me gustaría que lo apoyaran y se suscribieran a su canal, esta persona hizo un GRAN trabajo con ese video. (¡Además, hoy 28 de Febrero, es su cumpleaños! Sería bonito que lo vayan a felicitar en twitter por su cumple, solo denle click al usuario ☝)
Canal de YouTube de Chikara: Chikara
For english speakers, you can watch the full interview here:
Video de la entrevista (fuente): 🚨 EXCLUSIVE: WILL SAMG RETURN IN SEASON 5 OF MIRACULOUS? News and Secrets | Exclusive Interview
PDTA: Como siempre, pondré algunas opiniones mías y estarán resaltas de este color. Lo demás es parte de la entrevista. Esta información NO es mía, yo solo me encargué de TRADUCIR. Lo único que me pertenece son las minis opiniones que pondré en algunos párrafos ;)
⚠¡SI VAN A USAR LA TRADUCCIÓN DE ESTA INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRO RECURSO QUE SE ENCUENTRE AQUÍ (IMÁGENES/VIDEOS), NO SE OLVIDEN DE DAR LOS CRÉDITOS CORRESPONDIENTES (AL FINAL DE LA ENTREVISTA)! ⚠
Ahora sí, empecemos con la entrevista...
Entrevista a Suji Jung: un animador de SAMG
(hecha por Anastasia Anisimova/Kinopoisk)
1.
Anastasia: El estudio del que formabas parte en el proyecto se encargó de animar la primera temporada completa, parte de la segunda y parte de la tercera, sólo algunos episodios de la cuarta, y ahora parece que no participarán en la animación de la quinta temporada en absoluto. ¿Cuál es el problema? ¿Se trata realmente del presupuesto, o hubo otros aspectos que afectaron a sus planes de participación?
Suji Jung: El presupuesto es siempre una cuestión complicada, porque la animación CGI es cara de por sí, y desde la segunda temporada a menudo no disponíamos de fondos suficientes para experimentar y profundizar en los componentes visuales secundarios, por lo que a menudo teníamos que sacrificar algo para mantener el nivel de calidad que utilizábamos. Por razones de presupuesto, renunciamos a muchos detalles y a la frecuencia de renderizado en los episodios de temporada, pero nuestras pruebas de la primera temporada, el trabajo de base y los patrones resultan realmente útiles a la hora de producir episodios especiales. Somos una productora relativamente pequeña, nuestro equipo suele encargarse de dos o tres proyectos a la vez y cada vez nos resultaba más difícil cumplir con los ajustados plazos de entrega en el radio del presupuesto que se nos ofrecía, y creo que este fue un factor clave para tomar la decisión de que no seguiríamos animando los episodios de temporada.
OP: SAMG no nos dejes 😭
Anastasia: ¿Podría explicar con más detalle el cambio de software de animación? ¿También estuvo relacionado de alguna manera con los recortes de presupuesto?
Suji Jung: Parte de la primera temporada, unos 6-7 episodios, se animó con un software diferente, más caro. Más caro en el sentido de que al final el trabajo costó más y se necesitaron más recursos para terminar el proceso, incluyendo el tiempo. Aunque no creo que sea lo suficientemente llamativo como para que la mayoría note la diferencia de resultados. Sobre todo si uno ve el programa por televisión. La televisión e incluso algunos reproductores digitales desenfocan el CGI, y como resultado a veces el movimiento se ve con errores y los modelos parecen tener un borde de píxeles. Utilizamos el mismo software para algunas escenas de batalla en la segunda temporada e incluso en uno o dos episodios de la tercera, en "Animaestro", pero sólo fue un 20-25% del tiempo de ejecución.
Anastasia: Ha mencionado poder "profundizar lo suficiente en los componentes visuales secundarios" al animar la primera temporada a diferencia de las siguientes, ¿hay alguna ilustración específica que pueda darme?
Suji Jung: Prestamos mucha más atención a las expresiones faciales de los personajes y a sus vibraciones. Esto era vital en la primera temporada, y una de nuestras mayores preocupaciones era que los personajes acabaran siendo planos y demasiado troposos.
Adrien es un gran ejemplo, en las escenas de "Animan" le añadimos más emoción para mostrar mejor su naturaleza, y con la ayuda de una animación más dinámica y saltarina conseguimos mejorar su presencia en el cuadro. Cambia de postura con frecuencia, interactúa activamente con otros personajes, bromea y expresa abiertamente sus emociones, al fin y al cabo es un chico joven, y los espectadores pueden decir que ahora pueden entender en cierto modo cómo reacciona ante el entorno exterior. No siempre es sólo un chico simpático y guapo con una actitud un tanto pasiva, al igual que su segundo yo, sino que también puede hacer travesuras, ser un poco juguetón y actuar para apoyar a su amigo.
Sus cejas se mueven mucho, sus pupilas cambian a menudo de tamaño, los movimientos de su boca son bastante movidos, y todo esto se correlaciona con sus gestos.
En las siguientes temporadas, nosotros y nuestros colegas suavizamos significativamente sus reacciones al entorno externo, sus expresiones faciales se volvieron más suaves y más tranquilas, reservadas. Pasamos mucho tiempo desarrollando la gracia, la postura y el movimiento de lucha de los personajes principales en sus formas de superhéroes. El Yo-Yo de Ladybug tuvo su momento estelar y dar vida a sus habilidades de superheroína y su flexibilidad fue una mera alegría.
Si se compara la primera y las otras temporadas, la diferencia es especialmente notable en la gracia y la dinámica de Cat Noir. Simulamos su cola por separado, desarrollamos su carrera gatuna, los hábitos felinos, las emociones, las expresiones encantadoras y los pequeños detalles, como las orejas temblorosas y los movimientos de olfateo, para que las escenas fueran lo más vívidas y vibrantes posible. Posteriormente, debido a los recortes de presupuesto en las temporadas dos y posteriores, y a la diferencia de software con los colegas, abandonamos casi por completo los nuevos detalles finos y los experimentos fuera de los límites del storyboard.
Suji Jung: Las escenas de batalla en "Stormy Weather" y "Copycat". Fui el responsable de ambas y Dios sabe que puse todo mi corazón en ellas. El primer episodio en su totalidad fue nuestra prueba y se presentó como el estándar de calidad para la animación del programa. Es muy especial y muy distinto incluso de otros episodios de la primera temporada. "Copycat" fue mi debut como director de animación y estaba bastante nervioso por el resultado, aunque más tarde resultó que la cadena de Ladybug en cámara lenta y el guiño de Cat Noir se convirtieron en la carta de presentación del programa.
Anastasia: Me dices que el primer episodio de la serie fue "muy especial", ¿se debe simplemente a la calidad de la animación o hay un significado adicional?
Suji Jung: El primer episodio acabó costando unas dos veces más que el valor medio de un episodio de la primera temporada. Ciertamente, en términos de calidad de animación, es uno de nuestros mejores trabajos dentro del proyecto. Es un nivel completamente diferente de modelado y simulación, utilizamos una tasa de fotogramas de renderizado mucho más alta y realmente nos sumergimos en todos los aspectos visuales. Un nivel mucho más alto en general. Por supuesto, en el fondo me da cierta pena que no se haya podido mantener este nivel, teníamos muchos planes, que ya tuvimos que abandonar durante la producción de la primera temporada. Hay una docena de tomas de prueba de las interacciones y batallas de Ladybug y Cat Noir que no se han utilizado, y esperamos publicarlas algún día en forma de pequeños clips de acción, quizá para el aniversario de la serie.
OP: ¡¿Cómo?! Omg necesito ver esas tomas de Ladybug y Chat Noir 😖
Anastasia: Sin embargo, ¿los episodios que has animado para la tercera temporada de la serie son realmente tan inferiores en calidad? Parecen bien desarrollados, y parece que tu enfoque de ciertos aspectos de la animación cambió para mejor en ese momento. ¿O me equivoco en esto?
Suji Jung: Yo juzgo en términos de soluciones creativas que se nos ocurrieron en ese momento concreto, mientras que el espectador juzga el producto solo visualmente, según los resultados. En 2017, antes de la tercera temporada, hubo una actualización de Houdini que facilitó mucho la animación de pelo, pelaje y partículas y, en general, la animación ha evolucionado mucho en los últimos años, por lo que el trabajo que hicimos en 2014 y 2015 se está devaluando un poco, y tiene sentido esperar que las nuevas imágenes sean más atractivas visualmente. Simultáneamente, no quita que si este desarrollo técnico pudiera sumarse con el alcance que tuvimos en 2014 y 2015, el resultado podría ser aún más convincente y magnético.
8.
Anastasia: ¿Qué hay en la primera temporada que falta en la tercera? ¿Alguna ilustración específica?
Suji Jung: En la temporada uno, en "La Titiritera", en la escena del metro en la que Chat Noir habla con Marinette, experimenté con añadir más aparejos a Chat Noir para mostrar su respiración, algo que luego abandonamos, porque la productora materna pensó que esos componentes son demasiado "rebuscados" para la televisión. Este detalle parece insignificante, pero fíjate en cómo mejora su dinámica, ¡es una monada en general!
Anastasia: ¡Wow! Sinceramente, ¡se ve impresionante! ¡Un gatito que respira!
Suji Jung: ¿Verdad? También redujimos bastante el movimiento, uno puede ver cualquier escena de acción en la primera temporada, implicaba mucho seguimiento de cámara y mucha composición, que generamos por separado en Adobe After Effects. La tercera temporada fue un gran campo artesanal, pero aún podíamos hacerlo mucho mejor dadas las fantásticas nuevas herramientas que aparecieron en la industria.
Anastasia: El presupuesto fue de nuevo el factor principal, ¿no?
Suji Jung: Definitivamente.
9.
Anastasia: ¿Hay algún punto destacado de la animación de la tercera temporada que le parezca personalmente fascinante?
Suji Jung: Sólo puedo valorar las escenas de las que fui responsable, porque hay muchos efectos visuales increíbles en la tercera temporada que son mérito de otros animadores. Siento que hice un trabajo bastante decente con las acrobacias de Ladybug y los saltos de Chat en las escenas de acción de "Christmaster". En las escenas de acción de "Animaestro" hice un guión separado de OPs para sus movimientos y entorno, por lo que al final se ven mucho más plásticos, carismáticos y animados. Me encantó animarlos juntos, ¡me estoy poniendo bastante nostálgico ahora mismo!
Anastasia: ¡Suena como una madre hablando de sus hijos!
Suji Jung: ¡Oh, realmente son mis hijos en cierto modo! Nuestros hijos compartidos. Los quiero tanto. Personajes increíbles con un potencial de animación increíble. Hice todo lo necesario para que el espectador lo sintiera y también se enamorara de ellos.
OP: Y lo logró, sé que muchos se enamoraron de la serie, me incluyo 🤧💗
10.
Anastasia: Usted ha mencionado a sus "colegas", otros estudios de animación que se unieron al proceso de animación a partir de la segunda temporada...(...)
Suji Jung: Nuestros colegas tienen algunos trabajos buenos, y también hay algunos francamente malos. Durante uno de los episodios de la cuarta temporada, en una escena muy emotiva, el modelo de Adrien está girado 90 grados fuera de la simulación. Por supuesto, no se supone que sea así, es un error de animación bastante grave, y es difícil justificarlo de alguna manera. Pero los colegas siempre aprenden de sus errores, lo cual es estupendo y, desde luego, no quiero ofenderles.
Anastasia: ¿Es una escena de "Wishmaker"?
Suji Jung: Déjame ver si se ha estrenado. Sí. Ok. Es el episodio titulado "Efímero". Sí.
Anastasia: ¿Así que parece que su equipo estuvo pendiente de los episodios animados por otros estudios?
Suji Jung: En cierto sentido, teníamos que hacerlo si necesitábamos rehacer una escena de flashback o si nuestros colegas buscaban ayuda con características complejas.
Anastasia: Bueno, eso es interesante. Y triste.
Suji Jung: Para la mayoría, creo, la diferencia entre un conjunto de escenas animadas en 3 semanas y un conjunto animado en el transcurso de 2 meses puede no ser tan obvia, pero de hecho, como yo lo veo, todo el punto está en los detalles, y los detalles constituyen la calidad de la animación. Expresiones faciales bien desarrolladas, bien definidas y sin patrones. Texturas. Simulaciones de alta calidad. Dinámica del modelo unificada. Capas de luz bien generadas. En realidad, esto supone una gran diferencia a la hora de relacionarse con lo que ocurre en la pantalla, pero supongo que no es tan evidente sin una comparación clara.
11.
Anastasia: ¿Qué es lo que le da más pena en cuanto a planes incumplidos? ¿Hay algo que sí querían ejecutar pero no lo consiguieron?
Suji Jung: Que tuviéramos muchos menos recursos a partir de la segunda temporada y eso supusiera errores de animación y sacrificios intencionados. Y, por supuesto, no pudimos llevar a cabo muchas de nuestras ideas y visiones. Afortunadamente, pudimos hacer justicia a algunos momentos clave e historias significativas de la cuarta temporada y visualizarlas con todo nuestro corazón. Nuestro equipo hizo un conjunto de pruebas para la pareja titular allá por 2014, y espero que podamos darles vida en el futuro, quizá en un episodio especial o si nos invitan a animar un episodio notable de la serie más adelante.
OP: ¡NO NOS DEJES SAMG! 😭😭😭
Canal de YouTube de Chikara: Chikara
Fuente: 🚨 EXCLUSIVE: WILL SAMG RETURN IN SEASON 5 OF MIRACULOUS? News and Secrets | Exclusive Interview
Traducción: Yo, @ladychat_blogger
⚠¡SI VAN A USAR LA TRADUCCIÓN DE ESTA INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRO RECURSO QUE SE ENCUENTRE AQUÍ (IMÁGENES/VIDEOS), NO SE OLVIDEN DE DAR LOS CRÉDITOS CORRESPONDIENTES! ⚠
Comentarios
Publicar un comentario